Image

"The Bible: Born in Trauma and Truth"                                                                                                 

Isaiah 1:1, 10-20
August 7, 2016
By Bill Steward: whsteward@mediacombb.net

Many popular literatures flourished in the ancient world in Egypt, Mesopotamia and Rome. The earliest Hebrew Bible canon began with popular literature of the same kind: Royal Psalms, love poetry, wisdom, myths of creation and flood. This is literature well-suited to those in power, when all is going well.

These other ancient literatures had their day—but their day passed and they are forgotten, dust in the wind.

But the Hebrew Bible is still read and still a source of consolation and courage.

In HOLY RESILIENCE: THE BIBLE’S TRAUMATIC ORIGIN, David Carr, Hebrew Bible professor at Union Theological Seminary (NYC), has argued that the Bible lives because it has added honest stories of traumatized communities among its holy books.

The Hebrew Bible tells of the holy land being repeatedly overrun by foreign armies, its cities destroyed, and, finally, its people enslaved and exiled.

In the cauldron of exile, the people remembered, kvetched and wailed. They retold the traumatic stories of their earliest landless ancestors in GENESIS, their 40 years wandering in the wilderness and their days of being “strangers in a strange land.”

During the exile in Babylon, prophetic judgements, prophetic words of hope and promises of return were embedded in the original (and more popular) canon. Our present-day Hebrew Bible was forged in this furnace of suffering and survival.

The Hebrew Bible is untamable (Carr)—because it is unashamedly honest about Israel’s humiliations.  

The Hebrew Bible cannot be buried because it speaks to every generation in which the traumatized seek to be honest and survive their defeats and devastations.

Which brings us to a text for Sunday: Isaiah 1:10-20.

With their survival at stake, the Babylonian captives were forced to scour every self-serving, non-essential from their theological repertoire. No more play-acting. The stakes were too high.  Which means acknowledging that:

  • WORSHIP WITHOUT MORAL CONTENT IS BLASPHEMY.

What to me is the multitude of your sacrifices? says the Lord;…
I cannot endure solemn assemblies with iniquity… 
your new moons and appointed festivals my soul hates…
even though you make many prayers, I will not listen;
your hands are full of blood.  (1:10-15)

  • ALL THAT MATTERS IS JUSTICE FOR THE POOR IN OUR MIDST.

Wash yourselves;
make yourselves clean;
remove the evil of your doings from before my eyes;
cease to do evil;
seek justice,
rescue the oppressed,
defend the orphan,
plead for the widow. (1:16, 17)

The rawness of this prophetic critique shocks. Yet the exiles preserved it, held it close and called it sacred—for they knew that this kind of brutal honesty was the only way that led to life, to again “eating the good of the land.” (1:19)
 
Tough times don’t last but tough books do.

And we preachers have the privilege of opening up our tough truthful Testaments for the blessing of our people again this Sunday. 

 

 

La Biblia: Nacida En Trauma Y En Verdad

Isaías 1:1, 10-20
7 de agosto, 2016
Por Bill Steward whsteward@mediacombb.net

Muchas literaturas populares florecían en el mundo anciano en Egipto, en Mesopotamia, y en Roma.  La Biblia Hebrea más temprana comenzó con literatura popular de la misma clase: Salmos reales, poesía de amor, sabiduría, mitos de la creación y del diluvio.  Ésta es literatura muy adecuada a los que están en poder, cuando todo va bien.
            Estas otras literaturas ancianas tenían su día – pero su día pasó y son olvidadas, polvo en el viento.
            Pero la Biblia Hebrea todavía se lee y todavía es fuente de consolación y valor.
            En ELASTICIDAD SANTA: EL ORIGEN TRAUMÁTICO DE LA BIBLIA [HOLY RESILIENCE: THE BIBLE’S TRAUMATIC ORIGIN], David Carr, profesor de la Biblia Hebrea en Union Theological Seminary (en la ciudad de Nueva York), ha argüido que la Biblia vive porque ha añadido historias honestas de comunidades traumatizadas entre sus libros santos.
            La Biblia Hebrea habla de cuando la Tierra Santa era invadida repetidamente por ejércitos extranjeros, sus ciudades destruidas, y por fine, su gente esclavizada y exiliada.  
            En el caldero del exilio, la gente recordaba, piaba, y lamentaba.  Volvían a contar las historias traumáticas de sus antepasados más primitivos en Génesis, sus 40 años de vagar en el desierto y sus días de ser “forasteros en tierra ajena.” 
            Durante el exilio en Babilonia, juicio proféticos, palabras proféticas de esperanza y promesas de regresar eran encajadas en el canon original (y más popular).  Nuestra Biblia Hebrea actual fue fraguada en este horno de sufrimiento y supervivencia.
            La Biblia Hebrea es indomable (Carr) – porque sin remordimiento es honesto acerca de las humillaciones de Israel.
            La Biblia Hebrea no puede ser enterrada porque hable a cada generación en que los traumatizados buscan a ser honestos y a sobrevivir las derrotas y las devastaciones. 
            Lo cual nos lleva a un texto para el domingo: Isaías 1:10-20.
            Con su supervivencia en juego, los cautivos en Babilonia tenían que quitar cada cosa no esencial, cada cosa egoísta de su repertorio teológico.  No podían aguantar el teatro.  Lo que está en juego era demasiado.  Lo que significa que tenían que admitir que:
 
*EL CULTO SIN CONTENIDO MORAL ES BLASFEMIA.
¿Para qué me sirve, dice Jehová, la multitud de vuestros sacrificios?
No me traigáis más vana ofrenda;
Luna nueva, sábado y el convocar asambleas, no lo puedo sufrir.
¡Son iniquidad vuestras fiestas solemnes!
Cuando extendáis vuestras manos, yo esconderé de vosotros mis ojos; asimismo cuando multipliquéis la oración, yo no oiré; llenas están de sangre vuestras manos.  (1:10-15)
 
*LO QUE IMPORTA ES JUSTICIA PARA LOS POBRES EN EL MEDIO DE NOSOTROS.
Lavaos y limpiaos,
quitad la iniquidad de vuestras obras de delante de mis ojos,
dejad de hacer lo malo,
aprended a hacer el bien,
buscad el derecho,
socorred al agraviado,
haced justicia al huérfano,
amparad a la viuda.  (1:16-17)
 
            La crudeza de esta crítica profética asusta.  Pero los exilios la mantenían, la guardaban cerca y la llamaban sagrada – porque sabían que esta clase de honestidad brutal era la única manera que les guiarían a la vida, para que una vez más podrían comer “de lo mejor de la tierra.”  (1:19)
 
            Los tiempos difíciles no duran pero los libros difíciles sí duran.
            Y nosotros predicadores/predicadoras tenemos el privilegio de abrir nuestros Testamentos duros y verdaderos para la bendición de nuestra gente otra vez este domingo.